Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 94

— Мистер Терри и этот уродец без подбородка.

Я закурил и с минуту наслаждался ароматом сигареты, затем спросил:

— Когда это было?

— Сегодня, во время ленча. Мистер Терри сказал, что ты частный детектив без всякого стыда и совести, нанятый специально, чтобы досадить ему. Ты прикидываешься, что занят расследованием убийства Линды Морган, а на самом деле единственное, что ты должен сделать, — это попытаться навесить на него те же обвинения, какие были предъявлены ему пятнадцать лет назад — сводничество и тому подобное.

— Итак, ты утверждаешь, что согласилась помочь, поскольку была убеждена в полной бессовестности частных сыщиков, которых следует проучить? — зло спросил я.

Рыжая отвела глаза.

— У меня не было другого выхода, — тихо произнесла она. — Но они говорили, что хотят просто предупредить тебя, — может, слегка побить. Мистер Терри сказал, что этого будет вполне достаточно, чтобы напугать тебя до смерти. Мне нужно было подыграть тебе, какую бы дикую историю ты мне ни рассказал, и любыми средствами заманить тебя сюда.

Я с неохотой подумал, что оправдания ее звучат вполне правдоподобно.

— Почему у тебя не было выхода? — спросил я.

Она с минуту колебалась, затем быстро сбегала в спальню. Через две секунды она вынесла оттуда лакированный портсигар.

— Вот почему, — почти беззвучно проговорила она, протягивая мне его.

Внутри лежало пятнадцать или около того сигарет, одного вдоха было достаточно, чтобы почувствовать запах наркотика.

— Марихуана. — Я закрыл портсигар и бросил его на стол. — Вон на какую приманку он тебя поймал?

— Да, — мрачно согласилась она.

— Но по-моему, марихуана сама по себе не формирует зависимость…

— Кто тебе такое сказал, папочка?

— Я слышал, — произнес я неуверенно. — Имеется в виду, что легче бросать. Привычка к героину намного сильней — страшная ломка и прочие ужасы, когда лишают наркотиков. Здесь этого нет, просто усилие воли — и ты освободился, бросил, и все. — Я лихо прищелкнул пальцами.

— А в чем же ты видишь удовольствие, папочка? — страстно выдохнула она. — Вести здоровый образ жизни и предпринимать долгие прогулки пешком каждый раз, когда эта жизнь опротивеет тебе до смерти? Занимайтесь теннисом! — передразнила она всеамериканскую провинциальную матрону. Ее заплаканное лицо выражало неприкрытую враждебность. — Да лучше я умру, чем опущусь до этого!

— Ты и так была на волосок от смерти. Если бы я не сбил тебя с ног, когда мы вошли в квартиру, ты давно бы уже валялась тут бездыханной, как сейчас этот Чарли-без-Подбородка. — Я указал на то место, где отдыхал наш приятель. — Подумай-ка об этом, дорогая.

Она затихла. Вызывающее выражение медленно сходило с ее лица.

— Итак, Терри сказал, чтобы ты сделала все, как было задумано, или больше не получишь сигаретки?

— Более того — он вызовет полицию, и они обнаружат здесь именно то, что придут искать.

— Гас часто действует таким образом?

— Не уверена, — помедлив, сказала она. — Думаю, что у многих девушек, которые приходят к нему на вечеринки каждый раз, нет другого выхода. Часто он принимает особых гостей — важных бизнесменов, — ему, как он говорит, нужно их развлекать, и у него всегда под рукой одна из этих девушек.

— Сколько важных бизнесменов по указанию Гаса развлекала ты?

— Трех, — промычала она.

Она попыталась избежать моего взгляда, и на щеках у нее внезапно появились два красных пятна.

— В каком они были возрасте?

— Ну, двоим чуть больше пятидесяти, третий немного старше.

— Да, твои удовольствия дорого тебе достаются. — Я укоризненно покачал головой. — На твоем месте я бы лучше занимался теннисом!

Ее ровные белые зубы на минуту прикусили нижнюю губу.

— Не заставляй меня чувствовать себя еще ничтожней, Дэнни, — прошептала она. — Я и так готова сквозь землю провалиться!

— Я не привык читать мораль. Но твоя ужасающая глупость сводит меня с ума. Такую красивую девушку арендуют на уик-энды ради нескольких сигарет с марихуаной?

— Ты, наверное, прав. — Она беспомощно пожала плечами. — Но теперь уже слишком поздно, не правда ли? — Она кивнула в сторону столовой. — Гебе же нужно объяснить все полиции — и придется включить меня в объяснение.

— Я не собираюсь тратить полночи на разбирательства с полицией. У меня есть дела поважнее! — Я немного подумал и сказал в порыве вдохновения: — Собери вещи, нужные на одну ночь, и побыстрее.

— Зачем? — Она непонимающе смотрела на меня.

— Не спорь. Мы не можем знать, слышал ли кто-нибудь из соседей весь этот шум и не вызвал ли уже полицию!

Она исчезла в спальне и появилась через пять минут, готовая к выходу. Я выключил везде свет. Доун закрыла парадную дверь, и я положил ключи к себе в карман. Затем мы спустились вниз к машине. Она сидела тихо позади меня, потом спросила, не в силах больше сдерживать любопытство:

— Дэнни, пожалуйста! Ты везешь меня прямиком в полицию?

— Я везу тебя в «Бэй-отель», — ответил я. — Ты можешь побыть пока в моем номере, а когда они начнут завтра задавать тебе вопросы, скажи, что Терри попросил тебя одолжить ему на выходные твои апартаменты и ты ему не отказала, потому что собиралась провести уик-энд со мной в отеле.

— И кто-то мне смеет говорить о морали? — хихикнула она вдруг, и напряжение исчезло с ее лица. — А если серьезно, то не стоит делать это только ради меня, Дэнни.

— Я делаю это и ради себя тоже. По двум причинам. Как я уже раньше говорил, у меня еще есть кое-какие неотложные дела и нет времени объясняться с полицией. Правда, имеется еще одна причина.

— Что за причина? — Она придвинулась ближе и ласково погладила меня по бедру.

— Я не могу не принять вызов и не доказать тебе, что и без марихуаны можно получить множество разнообразных удовольствий, даже если мне для этого понадобится вся следующая неделя!

Я оставил автомобиль перед входом в отель и проводил Доун наверх в мою комнату. Убедившись, что с ней все в порядке, я оставил ее там и направился к лифту, размышляя, как мне выпутаться из этой истории.

Мой любимый портье громко откашлялся, когда я вошел в холл.

— Мистер Бойд? — Его нежный голос был невероятно взволнован.

Я подошел к стойке.

— Мистер Бойд, — повторил портье более твердым голосом. — Я видел, как вы провели в свою комнату девушку несколько минут назад.

— Не спорю, видели, Кларенс, — согласился я. — Поздравляю, у вас хорошее зрение!

— Я думаю, это не имеет значения. В соответствии с нашими правилами вы должны отвезти молодую леди домой — прямо сейчас, немедленно!

— Когда я заказывал номер, я попросил двойной и объяснил причину, — недовольно ответил я. — Помните?

— Я думаю, что и это не имеет значения! — сказал он. — Пусть она уходит!

Я подошел ближе, ухватил его за галстук и со злости рванул на себя так, что его лицо оказалось в нескольких дюймах от моего.

— Кларенс, — сказал я, дьявольски улыбаясь. — Протяни руку и пощупай у меня под мышкой.

— Ч-что?

— Делай, что говорят, — промурлыкал я. — Пока я не задушил тебя твоим вонючим галстуком.

— Да, сэр, — еле слышно прошепелявил он.

— Под мышкой слева, только не щекочи, понял?

Он сделал, как я велел, и глаза его дико выпучились, когда он нащупал кольт у меня под пиджаком. Я отпустил его галстук и выпрямился, все еще глядя на него с неприятной улыбочкой.

— Девушка останется в моей комнате так долго, как я этого захочу. А так как мы с тобой пара добрых приятелей, я оставляю ее под твою ответственность.

— Нет! — пронзительно вскрикнул он. — Вы не можете сделать этого! Если мистер Холмс, наш директор, узнает об этом, он убьет меня!

— Если ее там не будет, когда я вернусь, или она будет недовольна гостиничным сервисом, — пророкотал я ласково, — мистеру Холмсу не нужно будет беспокоиться, я сам пристрелю тебя! — Я нагнулся к стойке и больно ткнул сомкнутыми пальцами в его вялый живот. — Прямо здесь!

Глава 8

Было около полуночи, когда я вернулся в особняк Гаса Терри. Машин поубавилось, но оставалось еще довольно много. Лихие звуки джаза разносились из хитроумно расположенных в траве динамиков, и казалось, сам воздух насыщен весельем.

Перед тем как оставить Доун в отеле, я перезарядил свой кольт, и теперь его солидная тяжесть позволяла мне чувствовать себя уверенно. На пути к бассейну я едва увернулся от преследующего двух хихикающих полуголых девиц великана, на голове у которого были прикреплены бутафорские рога. Неужели знаменитый Баффало Билл подобным же образом создавал себе репутацию?

Я подхватил с подноса двойной бурбон со льдом и приветливо улыбнулся бармену, который выглядел так, будто только что избил свою мамочку до полусмерти и обеспокоен тем, что запачкал свои руки.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун книги

Оставить комментарий